UNIQUE NEEDS, PRECISE SCIENTIFIC WRITING



A sound understanding of the science is at the foundation of all of our editorial advice.

What our customers say about our service:

Thanks Ann! One look at your work and I knew there was a big difference in my paper. Much  shorter, just like I asked.
Porto Alegre, Brazil

Thank you for finishing so quick. I showed coworkers and we think you did a great job.
Tokyo, Japan

I think your service has helped me to express my work properly. Many thanks.
Mexico City, Mexico

My paper reads much better now. Thank you for your great work.
Seoul, Korea

Your business was very easy to deal with. I see you do very good work. Thank you very much.
Tokyo, Japan

I appreciate the personal service. Great Job!!!
Los Angeles, USA

 


Tailored Services

Estimados colegas:

Todos aprendimos en el postgrado que existen dos aspectos críticos para lograr una fructífera carrera científica. La primera, por supuesto, es realizar una investigación de calidad. La segunda, es comunicar clara y adecuadamente las ideas y hallazgos a aquellos que consideramos pueden ser influenciados por nuestro trabajo alrededor del mundo. Actualmente es necesario reportar los resultados de investigación en revistas escritas en inglés, para que estos sean ampliamente accesibles y tengan la posibilidad de provocar un impacto significativo.

Con frecuencia suelo leer artículos que no han sido cuidadosamente revisados por alguien que domine el idioma inglés. La escritura torpe o gramaticalmente incorrecta puede no sólo ser un factor de distracción para el lector, sino también puede impedir la publicación de importantes hallazgos. En el peor de los casos, la escritura inadecuada puede producir un entendimiento incorrecto de los resultados y sus implicaciones.

Desafortunadamente, hasta los pequeños errores gramaticales en los reportes de investigación pueden mermar la confianza de los lectores de la misma área de trabajo. Los lectores o revisores que comparten el mismo lenguaje natal, suelen tener tendencias similares al hablar y escribir el inglés lo que los predispone a entender más fácilmente la escritura y a no descubrir fácilmente los errores.

Para la revisión cuidadosa de manuscritos científicos, no se puede sustituir la asesoría de un científico de la misma área cuyo idioma natal es el inglés. Una persona con idioma materno inglés pero cuya área de trabajo no esta relacionada con la ciencia, puede probablemente, sin el conocimiento suficiente, realizar revisiones que no mantienen exactamente las ideas. Existen delicadezas y particularidades especiales en los manuscritos científicos que sólo pueden ser mantenidas por una revisión realizada por otro científico con experiencia en lectura y escritura de reportes de investigación. Write Science Right
TM ha sido desarrollado específicamente para asegurar que los hallazgos científicos y las ideas obtenidas puedan ser transmitidos clara y adecuadamente, primero a los revisores y a los editores que juzgaran si el artículo reúne las cualidades para ser publicado y, posteriormente a la comunidad científica alrededor del mundo.

Para mayor información escribanos a info@writescienceright.com. Con gusto atenderemos sus preguntas sobre nuestros servicios. Será un placer poder ayudarle en sus próximas aplicaciones de artículos con la confianza de que la escritura en inglés del manuscrito es absolutamente clara y correcta.

Atentamente,

Ann E. Power, Ph.D.
Write Science Right
 

Thanks to Dr. M. Isabel Miranda for translation to Spanish

 

Privacy Policy

Links    


Copyright © 2002-2009, Write Science Right. All rights reserved.